||
荷兰水盖、枕住
□ 粤语协会专栏
问:电视对白讲“颁个荷兰水盖畀你”,想问乜嘢系荷兰水盖?
答:汽水最初由欧洲人输入中国,第一个进口商可能系荷兰人,所以以前啲人叫汽水做荷兰水。旧时啲细路仔冇钱买玩具,经常自己整嘢嚟玩,汽水樽盖入便有块软胶,将块软胶攞出嚟,同金属盖分开,然后再隔住件衫夹返埋,睇落就好似心口戴住个勋章噉。故此勋章就有“荷兰水盖”呢个趣称。
问:表示“不停地”、“长期”,粤语是不是可以说“怎住”?
答:正确写法是“枕住”。“枕”指头、手等长期垫在某些东西上,引申为长期逗留或一直在做某事。因此粤语有“枕住”、“长枕”等用法,例如“呢段时间佢枕住写嘢”、“最近我长枕图书馆”。